tian mi mi ni xiao de tian mi mi
Honey sweet; your smile is honey sweet.
好象 花 儿 开 在 春 风 理, 开 在 春 风 理. ฮาว เซี่ยง ฮัว เอ้อ ไค ไจ้ ชุนฟง ลี่, ไคไจ้ ชุน ฟง ลี่- เปรียบดั่งกับดอกไม้ที่บานในฤดูใบไม้ผลิ
hao xiang hua er kai zai chun feng li
Like flowers blossoming in the spring breeze.
在 哪 理 在哪 理 见 过 你, 你 的 笑 容 这 样 熟 悉, * ไจ้ หนา ลี่, ไจ้ หนา ลี่ เจี้ยน กั้ว หนี่, หนี่ ตี เซี่ยว หยง เจ้อ ย่าง โซว ซี- ที่ไหนหนอ เคยพบเธอจากที่ไหนหนอ, รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยเช่นนี้
zai na li zai na li jian guo ni ni de xiao rong zhe yang shou xi
* Where? Where have I caught sight of you before?
Your smiling face is so familiar.
mong li mong li jian guo ni tian mi xiao de duo mo tian mi
** In my dream. In my dream, I caught sight of you.
Honey sweet. Your smile is very sweet.
是 你 是 你 梦 见 理 就 是 你. ซื่อหนี่, ซื่อ หนี่, ม่ง เจี้ยน หลี่ จิ่ว ซื่อ หนี่- คือเธอ คือเธอ ในฝันที่ได้พบคือเธอ
shi ni~ shi ni~ mong jian de jiu shi ni
It is you. It is you. I saw you in my dreams.
在 哪 理 在 哪 理 见 过 你, 你 的 笑 容 这 样 熟 悉, ไจ้ หนา ลี่, ไจ้ หนา ลี่ เจี้ยน กั้ว หนี่, หนี่ ตี เซี่ยว หยง เจ้อ ย่าง โซว ซี - ที่ไหนหนอ เคยพบเธอจากที่ไหนหนอ, รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยเช่นนี้
zai na li zai na li jian guo ni ni de xiao rong zhe yang shou xi
* Where? Where have I caught sight of you before?
Your smiling face is so familiar.
Momentarily, I couldnt recall. Ahh ~ In my dreams.
**************************
wo yi shi xiang bu qi a~~ zai mong li
Momentarily, I couldnt recall. Ahh ~ In my dreams.
在 哪 理 在 哪 理 见 过你, 你 的 笑 容 这 样 熟 悉, ไจ้ หนา ลี่, ไจ้ หนา ลี่ เจี้ยน กั้ว หนี่, หนี่ ตีเซี่ยว หยง เจ้อ ย่าง โซว ซี- ที่ไหนหนอ เคยพบเธอจากที่ไหนหนอ, รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยเช่นนี้
zai na li zai na li jian guo ni ni de xiao rong zhe yang shou xi
* Where? Where have I caught sight of you before?
Your smiling face is so familiar.
Momentarily, I couldnt recall. Ahh ~ In my dreams.
梦 理 梦 理 见 过 你, 甜 蜜 笑 得 多 甜 蜜 , ม่ง ลี่ ม่ง ลี่ เจี้ยน กั้ว หนี่ , เถียน มี่ เซี่ยว เตอ ตัว เถียน มี่ ในฝันในฝันที่ได้พบเธอ,หวานปานน้ำผึ้ง ยิ้มที่หวานปานน้ำผึ้ง
mong li mong li jian guo ni tian mi xiao de duo mo tian mi
** In my dream. In my dream, I caught sight of you.
Honey sweet. Your smile is very sweet.
在 哪 理 在 哪 理 见 过 你, 你 的 笑 容 这 样 熟 悉, ไจ้ หนา ลี่, ไจ้ หนา ลี่ เจี้ยน กั้ว หนี่, หนี่ ตี เซี่ยว หยง เจ้อ ย่าง โซว ซี- ที่ไหนหนอ เคยพบเธอจากที่ไหนหนอ, รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยเช่นนี้
zai na li zai na li jian guo ni ni de xiao rong zhe yang shou xi
* Where? Where have I caught sight of you before?
Your smiling face is so familiar.
2. Song " Tian Mi Mi "( Sweet Honey Honey / Dream Dance ) sung by Teresa Teng เพลง "เถียนมี่มี่ 3,650 วัน รักเธอคนเดียว" (เพลงหวานปานน้ำผึ้ง) เพลงดังของ เติ้งลี่จวิน
Please depress below button to listen a Chinese song " Tian Mi Mi " to practice to sing and the song was sung by Teresa Teng.
3. Song "你怎麼說" / หนีเจิ่นเมอซัว ( เธอพูดว่าอย่างไร ) / Ni zen me shuo./ What Do You Have To Say ? sung by Teresa Teng เพลง "หนีเจิ่นเมอซัว ( เธอพูดว่าอย่างไร )" เพลงดังของ เติ้งลี่จวิน
Please depress below button to listen a Chinese song " 你怎麼說"/" Ni zen me shuo. What Do You Have To Say ? " to practice to sing and the song was sung by Teresa Teng.
4. Song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin " / The Moon Represents My Heart, sung by Teresa Teng เพลง "เยว่เหลียงไต้เปี่ยวหวอเตอซิน"/เพลง ดวงจันทร์ในดวงใจ เพลงดังของ เติ้งลี่จวิน
Please depress below button to listen a Chinese song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin " /The Moon Represents My Heart
to practice to sing and the song was sung by Teresa Teng.
5. Song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin "/The Moon Represents My Heart, sung by Teresa Teng เพลง "เยว่เหลียงไต้เปี่ยวหวอเตอซิน"/เพลง ดวงจันทร์ในดวงใจ เพลงดังของ เติ้งลี่จวิน
Please depress below button to listen a Chinese song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin "/The Moon Represents My Heart
to practice to sing and the song was sung by Teresa Teng.
6. Song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin "/The Moon Represents My Heart, sung by Teresa Teng เพลง "เยว่เหลียงไต้เปี่ยวหวอเตอซิน" /เพลง ดวงจันทร์ในดวงใจ เพลงดังของ เติ้งลี่จวิน
Please depress below button to listen a Chinese song " Yue Liang Dai Piao Wo De Xin " /The Moon Represents My Heart
to practice to sing and the song was sung by Teresa Teng.